Баллада о Боге Темного Леса, Смерти и людях
Вступление:
В свободных землях на краю людского мира
Где вольный люд стоит на страже Темных Древ
Жил бард, чьи песни как секира
Разили прямо в сердце юных дев.
Но лишь одной он посещал свои баллады....
Часть1
Но войско, что дошло до их селенья
В невежестве нарушило покой
Тех древних сил, что с ночи наступленья
Выходят к людям чтобы вершить разбой
Так пробудился Темных Древ Владыка....
Часть 2
Болотники, туманы, волкалаки
Бесчисленною ринулись ордой
Не выжить было никому в той драке,
То была бойня, это был не бой.
На помощь людям сама смерть спустилась.
Часть 3
Среди сражения, он увидел ее тело
Златые волосы залила кровь
Меч из его руки у пал, в глазах все потемнело
Так вместе с нею умерла любовь.
И скорбно бард вдруг поднял свою лютню...
Финал
Никто не выжил в той великой битве
И в земли те теперь проход закрыт
Но есть легенда, что свидетель тех событий
По свету ходит, и сказание то хранит.
Печальный одинокий бард, с разбитым сердцем.
Эту песню услышал и записал молодой историк Пейт Найт, во время своего визита в Империю Борей, для составления обзора о Мертвых Летах Человечества.
Вечером он сидел в корчме и скромно ужинал, когда молодой неизвестный бард, запел эту песню... П. Найт позже написал в своих дневниках: "Зал замер... Даже самый подгулявшие посетители, перестали шуметь и вслушивались в слова... Мне на какое то мгновение показалось, что я вижу все то, о чем пелось в балладе. С такой душой, автор исполнил это произведение. Как сильно он сумел выразить метафору, тех бед, что постигли всех людей..."
Пока историк спешно, записывал текст песни, вспоминая только что услышанные слова, исполнитель покинул заведение. Господину Найту лишь удалось узнать, что это был молодой человек из Пограничья Борей. Так позднее и будет указан автор: Молодой Бард из Борейского Пограничья.
Статья в Гедеонском Вестнике, о книге П.Найт "Мертвые Годы Человечества"